ПОМОЩ - Изписване на имена в лични документи
Публикувано на: 12 Мар 2010, 15:58
Казусът е следният: сключих брак в чужбина, като при брака променям името си, което е записано в брачния сертификат на латиница. За да си извадя нови документи за самоличност с новото име, трябва първо да си регистрирам брака в България.
Тук срещнах спънката в лицето на многознаеща чиновничка (малък град), която твърди, че имената на мен и мъжа ми трябва да се транситерират буква по буква от латиница на кирилица както е по таблицата. Проблемът е, че се произнасят по коренно различен начин и е идиотско да се слагат двойни съгласни и да се изписва нямо "х" на български, защото това не са нашите имена... Според мен трябва да се изпишат както се произнасят, зашото иначе и на паспортното гише като ми направят фасон служителите (нали и те копират буквално от българското свидетелство, издадено от въпросната служителка), имената ми на латиница ще са изписани съвсем различно от оригиналното брачно свидетелство, което е официален документ и по Хагската конвенция би трябвало да важи в България, след като съм си направила труда да му извадя апостил.
Та конкретният ми въпрос е следния: има ли закон, който мога да принтна и покажа на служителката, за да я спра от обезобразяване на името ми? В закона за БГ личните документи (http://lex.bg/bg/laws/ldoc/2134424576), чл. 19 и 21, се споменава Акт на Министерския съвет, който определя как става изписването на имената, но не мога да го намеря.
Ще съм много благодарна ако някой ми даде линк към въпросния акт или друга информация за борба с невежеството...
Тук срещнах спънката в лицето на многознаеща чиновничка (малък град), която твърди, че имената на мен и мъжа ми трябва да се транситерират буква по буква от латиница на кирилица както е по таблицата. Проблемът е, че се произнасят по коренно различен начин и е идиотско да се слагат двойни съгласни и да се изписва нямо "х" на български, защото това не са нашите имена... Според мен трябва да се изпишат както се произнасят, зашото иначе и на паспортното гише като ми направят фасон служителите (нали и те копират буквално от българското свидетелство, издадено от въпросната служителка), имената ми на латиница ще са изписани съвсем различно от оригиналното брачно свидетелство, което е официален документ и по Хагската конвенция би трябвало да важи в България, след като съм си направила труда да му извадя апостил.
Та конкретният ми въпрос е следния: има ли закон, който мога да принтна и покажа на служителката, за да я спра от обезобразяване на името ми? В закона за БГ личните документи (http://lex.bg/bg/laws/ldoc/2134424576), чл. 19 и 21, се споменава Акт на Министерския съвет, който определя как става изписването на имената, но не мога да го намеря.
Ще съм много благодарна ако някой ми даде линк към въпросния акт или друга информация за борба с невежеството...